PURÉ-ANALOGICO
13.03.2018-17.03.2018
Sala Aguila, Madrid
   
       
       
 

[ES] El taller tiene como propósito esencial el comprender los conceptos básicos de electromecánica y su aplicación al mundo del arte sonoro e interactivo.
Es habitual encontrar propuestas en las que los participantes ejecutan paso por paso las operaciones indicadas por el director del monográfico hasta obtener un resultado X, pero sin llegar a saber qué es lo que sucede durante todo ese proceso.

Los participantes en un monográfico sobre electromecánica, deberían poder trabajar posteriormente con los contenidos aprehendidos de forma que disponga de un verdadero conocimiento práctico adquirido tras la participación en el taller.

El responsable de este taller es el artista Alfredo Morte, socio fundador de la Asociación Omnivoros, Madrid.

 

[ENG] The main purpose of the workshop is to understand the basic concepts of electromechanics and their application to the world of sound and interactive art.
It is common to find proposals in which the participants execute step by step the operations indicated by the director of the monographic workshop until obtaining an X result, but without understanding what is really happening throughout this process.

The participants in a monographic workshop on electromechanics, should be able to work later with the contents apprehended so that they have a true practical knowledge acquired after participating in the workshop.

The head of this workshop is the artist Alfredo Morte, founding partner of the Omnivoros Association, Madrid.

       
       
 

[ES] Durante la primera parte del taller en la Sala El Águila se dan las bases teóricas, cada participante se apropia de al menos un electrodoméstico viejo con motor que será la materia prima de su trabajo. Esta labor de desmontaje y transformación se realiza en la segunda parte en el taller Omnívoros.

Durante cinco jornadas y a medida que se desvela el funcionamiento de los aparatos disponibles, se aprende de forma deductiva conceptos básicos de electromecánica aplicada mediante una labor didáctica y oral sobre casos prácticos.

El objetivo final es que mientras cada integrante del taller construye su propia pieza, adquiera los conocimientos de observación y deducción necesarios para poder seguir trabajando con componentes electromecánicos en el futuro.

 

[ENG] During the first part of the workshop in the Sala Águila the theoretical bases are given, each participant appropriates at least one old household appliance with small engines that will be the raw material of the work. This dismantling and transformation work is done in the second part of the Omnivores studio.

During five days and as the functioning of the available devices is revealed, basic concepts of applied electromechanics are learned in a deductive way through a didactic and oral work on practical cases.

The final goal is that while each member of the workshop build their own piece, they acquire the knowledge of observation and deduction necessary to continue working with electromechanical components in the future.

       
 
 
       
 

Auditorio de Sala El Águila
13 y 14 de Marzo
[ES] Trabajo teórico sobre tipos de corrientes eléctricas, uso y transformación. Construcciones electromecánicas, tipos de motores.

  Auditorio de Sala El Águila
13th and14th of March

[ENG]
Theoretical work on types of electric circuitss, use and transformation. Electromechanical constructions, types of engines.
       
 
       
 
       
       
 
       
 
       
 
       
 
       
 

Taller Omnívoros
15 y 16 de Marzo
[ES] Continuación del trabajo anterior y fabricación de controladores.

 

Omnivoros Studio
15th and 16th of March
[ENG]
Continuing of previous work and manufacturing of controllers.

       
       
 
       
 
       
 

Auditorio de Sala El Águila
17 de Marzo
[ES] Interacción con el sonido y orquestación. Montaje en auditorio, pruebas de sonido y evento final abierto al público, de 20 a 21h.

 

Auditorio de Sala El Águila
17th of March
[ENG]
Interaction with sound and orchestration. Assembly in auditorium, sound tests and final event open to the public, from 8pm to 9pm.

       
       
       
 

Auditorio de Sala El Águila
17 de Marzo
[ES] Muestra de artefactos sonoros Puré analógicos

 

Auditorio de Sala El Águila
17th of March
[ENG]
Showcase analogue sound artifacts Puré analógicos

       
 

TALLER OMNIVOROS
In-Sonora 10

     

 

 

             
  CONTACT